bis: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e →‎{{Parolparto|adverbo|latina}}: -intervikiojn ([https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Vikivortaro:Diskutejo&direction=next&oldid=430729])
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
== bis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}}, {{Wortart|Konjunktion|Deutsch}}, {{Wortart|Partikel|Deutsch}} ===
 
{{Anmerkung}}
:Das Wort ''bis'' ist im Deutschen vielseitig verwendbar, und in einigen Fällen ist es schwierig, die Wortart zu bestimmen. Manche Grammatiken betrachten ''bis'' auch dann als Präposition, wenn es keinen Kasus fordert (zum Beispiel in Kombinationen mit anderen Präpositionen). In solchen Fällen wird ''bis'' hier als '''Gradpartikel''' verstanden (siehe unten).
 
{{Worttrennung}}
:bis
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bis.ogg}}, {{Audio|De-bis2.ogg}}, {{Audio|De-at-bis.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪs|Deutsch}}
 
{{Bedeutungen}}
<br />
''Präposition (fordert bei Nomen den Akkusativ); zur Bezeichnung des Endpunkts eines zeitlichen oder räumlichen Geschehens:''<br />
:[1] ''temporal:'' bezeichnet den [[Endzeitpunkt]]
:[2] ''in [[Grußformel]]n zur Verabschiedung:'' bezeichnet (mehr oder weniger genau) den erwarteten Zeitpunkt des nächsten Treffens
:[3] ''lokal:'' bezeichnet den Endpunkt, nicht aber das [[Ziel]] an sich
:[4] ''von… bis…:'' bezeichnet eine räumliche oder zeitliche Erstreckung
 
''Konjunktion, verbindet gleichwertige Satzteile:''
:[5] zur Angabe einer Spannbreite, eines Spektrums, einer Ober- und Untergrenze
 
''Gradpartikel, meist in Kombination mit Präpositionen:''
:[6] mit beliebigen Präpositionen
:[7] ''bis zu:'' bezeichnet eine Obergrenze, einen Grenzwert
:[8] ''bis auf:'' schließt etwas/jemanden ein oder aus
:[8a] einschließlich
:[8b] ausgenommen
 
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''biz'' seit dem 12. Jahrhundert, gebildet aus ''bî ze'' („bei zu“). {{QS Herkunft|unbelegt}}
 
{{Gegenwörter}}
:[1] [[von]]
:[3] [[ab]], [[von]]
 
{{Beispiele}}
<br />
''Präposition:''
:[1] ''Bis'' nächsten Monat muss die Präsentation fertig sein.
:[1] Er ist ''bis'' nächsten Montag weg.
:[1] ''Bis'' jetzt ist alles in Ordnung.
:[2] ''Bis'' nachher!
:[2] Machs gut, ''bis'' später!
:[2] Tschüss, ''bis'' nächste Woche!
:[3] Dieser Zug geht ''bis'' München.
:[3] ''Bis'' hierher und nicht weiter.
:[3] ''Bis'' Hannover können wir den ICE nehmen, dann müssen wir umsteigen.
:[4] Ihre Mutter stand ''von'' morgens ''bis'' abends in der Küche.
:[4] Dies ist eine Reise ''von'' Russland ''bis'' Frankreich.
:[4] Sabine war ''von'' oben ''bis'' unten eingesaut.
:[1–4] ''Gegenbeispiele: In den folgenden Sätzen hat „bis“ die Bedeutung „spätestens ab“. Wenn nur die Bedeutungen 1 bis 4 gelten, sagt jeder Satz etwas anderes aus, als beabsichtigt.''
:* ''Überschrift im Jahre 2012:'' „''Bis'' 2015 soll niemand mehr an Malaria sterben“; ''Textbeginn jedoch:'' „Jede Minute stirbt in Afrika ein Kind an Malaria.“<ref>Frankfurter Allgemeine Zeitung, 25. April 2012, S. 7.</ref><br />(''Gemeint ist:'' „''Bis'' 2015 soll erreicht werden, dass danach niemand mehr an Malaria stirbt.“)
:*''Ebenso im März 2017:'' „''Bis'' 2030, so das Ziel der Grünen, sollen keine Autos mit Verbrennungsmotor mehr vom Band laufen.“<ref>Frankfurter Allgemeine Zeitung, 11. März 2017, Seite 22, Verfasserkürzel„rike“</ref>
:*„Nach jahrelang roten Zahlen soll Opel im PSA-Konzern ''bis'' 2020 profitabel werden.“ ''Gemeint ist:'' „Nach jahrelang roten Zahlen soll bis 2020 erreicht werden, dass Opel im PSA-Konzern profitabel ist.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/news/wirtschaft/auto-laut-psa-finanzchef-soll-opel-bis-2020-profitabel-werden-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-170306-99-546256 | Autor=dpa | Titel=Laut PSA-Finanzchef soll Opel bis 2020 profitabel werden | Tag=06| Monat=03| Jahr=2017| Zugriff=2017-03-14}}</ref>
 
''Konjunktion:''
:[5] Der Himmel war orange ''bis'' violett.
:[5] Müllers haben 25 ''bis'' 30 Gäste eingeladen.
:[5] In diese kleine Kirche sollen 200 ''bis'' 300 Menschen passen?
:[5] Ich arbeite oft 50 ''bis'' 60 Stunden in der Woche.
 
''Gradpartikel:''
:[6] Er lief ''bis'' an den Brunnen.
:[6] Ich bin ''bis'' über beide Ohren verliebt.
:[6] Man konnte ihn ''bis'' zum Ende sehen.
:[6] Marion konnte im klaren Wasser ''bis'' auf den Meeresboden gucken.
:[6] Wir haben uns ''bis'' tief in die Nacht unterhalten.
:[7] Den Zoo besuchen täglich ''bis zu'' zehntausend Menschen.
:[7] Das Abrufen der Mails dauert bei mir ''bis zu'' fünf Minuten.
:[7] Heinz fährt immer mit ''bis zu'' 90 km/h durch die Ortschaft.
:[7] Das Parlament besteht aus ''bis zu'' 320 Abgeordneten.
:[8a] Das Theater war ''bis auf'' den letzten Platz ausverkauft.
:[8a] Er hat den Film ''bis auf'' das letzte Bild verknipst.
:[8b] ''Bis auf'' Max waren alle Gäste da, die sie eingeladen hatte.
:[8b] Von der Band kenne ich alle Alben - ''bis auf'' das letzte.
 
{{Redewendungen}}
:[2] [[bis bald]], [[bis dann]], bis [[dato]]
:[4] [[von Kopf bis Fuß]]
:[4] [[nass bis auf die Haut]]
:[6] [[bis in die Puppen]]
:[6] [[bis zum Abwinken]]
:[6] [[bis zum Erbrechen]]
:[6] [[bis zum Geht-nicht-mehr]]
:[6] [[bis zum Hals]], [[bis über den Hals]], [[bis an den Hals]]
 
{{Wortbildungen}}
:[[bisher]], [[bisherig]], [[bislang]], [[bisweilen]]
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|until}} ({{Ü|en|till}}/ {{Ü|en|til}}); [3], [5] {{Ü|en|to}}; [7] {{Ü|en|up to}}
*{{eo}}: [1–5] {{Ü|eo|ĝis}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|d'ici}}, [1, 3–4, 7–8a] {{Ü|fr|jusqu’à}}; [2, 4] {{Ü|fr|à}}, [6] ''vor einem Mitlaut:'' {{Ü|fr|jusque}}, ''vor einem Vokal:'' {{Ü|fr|jusqu’}}; [8b] {{Ü|fr|sauf}}, {{Ü|fr|excepté}}
*{{el}}: [1, 3, 4] {{Üt|el|μέχρι|méchri}}; [1, 3, 4, 5] {{Üt|el|ως|os}}
*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|fins (a)}}
*{{lv}}: [1, 5] {{Ü|lv|līdz}}
*{{pdt}}: [4] {{Ü|pdt|bat}}
|Ü-rechts=
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|до|do}}
*{{sv}}: [1, 2] {{Ü|sv|tills}}, {{Ü|sv|till}}; [3] {{Ü|sv|till}}, {{Ü|sv|hit}} (bis hierher), [4] {{Ü|sv|från....till}} (von…bis); [5] {{Ü|sv|till}}; [6] {{Ü|sv|ända till}}, {{Ü|sv|tills}}; [7] {{Ü|sv|upp till}}; [8a] {{Ü|sv|till}}; [8b] {{Ü|sv|förutom}}
*{{sr}}: [1] {{Üt|sr|до|do}}
*{{es}}: [3, 6] {{Ü|es|hasta}}
*{{cs}}: [1–4] {{Ü|cs|do}}
*{{uk}}: [1] {{Üt|uk|до|}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1–8] {{Ref-DWDS|bis}}
:[1, 3, 7, 8] {{Ref-Grammis|bis|1}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm|bis}}
:[*] {{Ref-canoo|bis}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|bis}}
 
{{Konjunktionen (Deutsch)}}
 
=== {{Wortart|Subjunktion|Deutsch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:bis
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bis.ogg}}, {{Audio|De-bis2.ogg}}, {{Audio|De-at-bis.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪs|Deutsch}}
 
{{Bedeutungen}}
<br />
''Temporale Subjunktion:''
:[1] bezeichnet den Zeitpunkt, an welchem das Geschehen des Hauptsatzes endet
 
{{Beispiele}}
:[1] Es war so lange still, ''bis'' ein Schüler zu reden begann.
:[1] Ich bleibe im Kaufhaus, ''bis'' es zu regnen aufhört.
:[1] ''Bis'' der Kuchen fertig ist, dauert es noch eine halbe Stunde.
 
{{Sprichwörter}}
:Der Krug geht solange zum Brunnen, ''bis'' er bricht.
 
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[bis dass]]
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|until}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|jusqu’à ce que}}
|Ü-rechts=
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|tills}}, {{Ü|sv|till dess att}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|až}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|bis}}
:[1] {{Ref-DWDS|bis}}
:[1] {{Ref-Grammis|bis|1936}}
:[*] {{Ref-canoo|bis}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|bis}}
 
{{Ähnlichkeiten 1|[[Biese]], [[Biest]], [[Bit]], [[Riss]]|Homophone=[[biss]], [[Biss]]}}
 
== bis ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Französisch}} ===
 
{{Worttrennung}}
:bis
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]], fachsprachlich:'' [[da capo]]
:[2] ''Ausruf, Zuruf:'' noch einmal, Zugabe, Wiederholung
 
{{Beispiele}}
:[1] C'est marqué ''bis.''
:[2] ''Bis!''
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
|Ü-rechts=
*{{es}}: [1] {{Ü|es|}}
}}
 
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|fr|bis}}
:[1, 2] {{Ref-CNRTL|bis}}
:[1, 2] {{Ref-Leo|fr|bis}}
 
=== {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} ===
 
{{Französisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=bis
|Maskulinum Plural=bis
|Femininum Singular=bise
|Femininum Plural=bises
}}
 
{{Worttrennung}}
:bis
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bi}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|biz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
 
{{Bedeutungen}}
:[1] graubraun
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}
 
{{Wortbildungen}}
:[[pain bis]]
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|graubraun}}
|Ü-rechts=
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|bis}}
:[1] {{Ref-CNRTL|bis}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|bis}}
 
== bis ({{Lingvo|latina}}) ==
=== {{Parolparto|adverbo|latina}} / {{Wortart|numeralo|latina}} ===
{{Latein Zahl
|vor1=unus
|vor2=I
|nach1=tres
|nach2=III
|Titel=2
|Kardinal=duo
|Ordnung=secundus
|Distributiv=bini
|Adverbial=bis
|Multiplikativ=duplex
}}
 
{{Worttrennung}}
:bis, ''nicht flektierbar''
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-bis.ogg|bis (klassisches Latein)}}
 
{{Signifoj}}
# [[dufoje]]
{{Synonyme}}
:[2] [[iterum]]
 
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Ü|en|twice}}
|Ü-rechts=
*{{fr}}: [] {{Ü|fr|}}
*{{de}}: [1] ''[[Adverbialzahl]]:'' {{t|de|zweimal}}; [2] ''poetisch:'' zum zweiten Mal
}}
 
{{Referencoj}}
:[1, 2] {{Ref-Georges}}
 
{{Fontoj}}
* {{Ref-Ergane}}
 
{{Ähnlichkeiten 2|[[beat]], [[bit]]}}