Geschwätz: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e →‎top: -intervikiojn ([https://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Vikivortaro:Diskutejo&direction=next&oldid=430729])
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
== Geschwätz ({{Sprache|germana}}) ==
[[babilaĵo]], (Klatsch) klaĉo, (Tratsch) klaĉaĵo, (verächtlich) babilaĉo
=== {{Wortart|Substantivo|De}}, {{n}} ===
 
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Geschwätz
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Geschwätzes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Geschwätz
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Geschwätz
|Akkusativ Plural=—
}}
 
{{Worttrennung}}
:Ge·schwätz, {{kPl.}}
 
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃvɛʦ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschwätz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʦ|Deutsch}}
 
{{Signifoj}}
:[[babilaĵo]], (Klatsch) klaĉo, (Tratsch) klaĉaĵo, (verächtlich) babilaĉo
 
{{Derivaĵoj}}
Linio 5 ⟶ 29:
:Geschwätzigkeit - babilemo, (milder) parolemo
 
 
[[Kategorio:Germana]]
{{Bedeutungen}}
:[1] ''abwertend:'' dummes, belangloses Gerede
:[2] [[Klatsch]], heimliches [[Ausrichten]] anderer Personen
 
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''geswetze''<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „schwatzen“.</ref>
 
{{Beispiele}}
:[1] Die Klagen der Gebildeten unter den Verächtern der neuen Medien sind also durchaus berechtigt: Das Internet ist, genau so wie die Telefonie, im Wesentlichen ''Geschwätz.''<ref>[http://www.spiegel.de/netzwelt/web/0,1518,123520,00.html Der geschwätzige Affe (SPIEGEL online 21.03.2001)]</ref>
:[1] „Wir schauen auf den Redner und zählen im Stillen, wie lange sein ''Geschwätz'' noch dauern wird.“<ref>{{Literatur|Autor= Helga Weiss |Titel= Und doch ein ganzes Leben |TitelErg= Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat |Verlag= Bastei Lübbe |Ort= Köln| Jahr= 2013| ISBN= 978-3-7857-2456-9}}, Seite 48.</ref>
:[2] Höre nicht auf das ''Geschwätz'' der Andern.
 
{{Wortbildungen}}
:[[geschwätzig]]
 
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: [1, 2] {{Üxx4|ar|ثرثرة|v=ثَرْثَرَة|d=ṯarṯara|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|هراء|v=هُرَاء|d=hurāʾ|DMG=0}} {{f}}
**{{arz}}: [1, 2] {{Üxx4|ar|غلبة|v=غَلَبَة|d=ġalaba|DMG=0}} {{f}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|غلبة}}«, Seite 922.</ref>, {{Üxx4|ar|لت|v=لَتّ|d=latt|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|لت}}«, Seite 1142.</ref>, {{Üxx4|ar|نقورة|v=نَقُورَة|d=naqūra|DMG=0}} {{f}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|نقورة}}«, Seite 1305.</ref>
**[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]:
***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: [1, 2] {{Üxx4|ar|لت|v=لَتّ|d=latt; ''mundartnah:'' lätt<ref name="Bauer">Nach {{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Geschwätz«, Seite 133.</ref>|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|لتلتة|v=لَتْلَتَة|d=latlata; ''mundartnah:'' lätläte<ref name="Bauer"/>|DMG=0}} {{f}}; {{reg.}} ''auch:'' {{Üxx4|ar|برم|v=بَرْم|d=barm|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>, {{Üxx4|ar|خراف|v=خُرَّاف|d=ḫurrāf|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>, {{Üxx4|ar|زعبرة|v=زَعْبَرَة|d=záʿbara|DMG=0}} {{f}}<ref name="Bauer"/>, {{Üxx4|ar|علك|v=عَلْك٬ عِلْك|d=ʿalk, ʿilk|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>; ''fellachisch auch:'' {{Üxx4|ar|جعدنة|v=جَعْدَنَة|d=ǧaʿdana; ''mundartnah:'' ǧaʿdane<ref name="Bauer"/>|DMG=0}} {{f}}
***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: [1, 2] {{Üxx4|ar|جعدنة|v=جَعْدَنَة|d=ǧaʿdana|DMG=0}} {{f}}<ref>{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=5}}, Stichwort »{{Arab|جعدنة}}«, Seite 186.</ref>
*{{en}}: [1] {{Ü|en|twaddle}}; [2] {{Ü|en|gossip}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|blablabla}} {{m}}; [2] {{Ü|fr|ragots}} {{m}}
*{{el}}: [1] {{Üt|el|φλυαρία|flyaría}} {{f}}; [2] {{Üt|el|κουτσομπολιό|koutsombolió}} {{n}}
|Ü-rechts=
*{{he|CHA}}: [1] {{Üxx4|he|פטפוט|v=פִּטְפּוּט|d=piṭpūṭ|CHA=0}} {{m}}, [2] {{Üxx4|he|רכל|v=רֶכֶל|d=ræḵæl|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|רכילות|v=רְכִילוּת|d=r<sup>e</sup>ḵīlūṯ|CHA=0}} {{f}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|chiacchire}} {{fPl.}}, {{Ü|it|ciance}} {{fPl.}}, [2] {{Ü|it|maldicenze}} {{fPl.}}, {{Ü|it|pettegolezzi}} {{mPl.}}
*{{yi|YIVO}}: [1] {{Üxx4|yi|געפּלאַפּל|d=geplapl|YIVO=0}} {{n}}, [2] {{Üxx4|yi|רכילות|d=rekhiles|YIVO=0}} {{n}}
*{{ku}}: [1] {{Ü|ku|lewçe}} {{m}}, {{Ü?|ku|pitpit}} {{f}}
*{{mt}}: [1, 2] ''[[Kollektivum]]:'' {{Ü|mt|ċaċċir}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|mt|ċaċċira}} {{f}}, {{Ü|mt|ċaċċrar}} {{m}}, ''Kollektivum:'' {{Ü|mt|sersir}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|mt|sersira}} {{f}}, ''Kollektivum:'' {{Ü|mt|tpaċpiċ}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|mt|tpaċpiċa}} {{f}}, ''Kollektivum:'' {{Ü|mt|taqsis}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|pt|taqsisa}} {{f}} , ''Kollektivum:'' {{Ü|mt|tlablib}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|pt|tlabliba}} {{f}}, ''Kollektivum:'' {{Ü|mt|tqassis}} {{m}} / ''Nomen unitatis:'' {{Ü|pt|tqassisa}} {{f}}
*{{nds}}: [1] {{Ü|nds|Snack}} {{m}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|pladder}}, {{Ü|sv|babbel}} {{n}}; [2] {{Ü|sv|skvaller}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|follaje}} {{m}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|kec}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [1] Gschwätz
*[[Berlinisch]]: [1] Jeschwätz<ref>Bascha Mika: [http://www.berliner-zeitung.de/archiv/von-bascha-mika--publizistin-dat-jeschwaetz-von-jestern,10810590,10776922.html ''Dat Jeschwätz von jestern''], Berliner Zeitung, 16. März 2011</ref>
|D-rechts=
*[[Kölsch]]: [1] Jeschwätz<ref>[[w:Liste geflügelter Worte/W#Wat_kümmert_mich_ming_Jeschwätz_von_jestern.3F|Wikipedia: Liste geflügelter Worte: ''Wat kümmert mich ming Jeschwätz von jestern?'']]</ref>
}}
 
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Geschwätz}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Geschwätz}}
:[1] {{Ref-Canoo|Geschwätz}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Geschwätz}}
 
{{Quellen}}