schließen: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
UT-interwiki-Bot (diskuto | kontribuoj)
e robota aldono de: ca:schließen
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e tradukado de fremdlingvaj ŝablonoj
Linio 2:
=== {{Vortospeco|Verbo|Germana}} ===
 
{{Germana verbo (superrigardo)
{{Deutsch Verb Übersicht
|Gegenwart_ich=schließe
|Gegenwart_du=schließt
Linio 18:
:{{CH&LI}} [[schliessen]]
 
{{WorttrennungSilabseparo}}
:schlie·ßen, {{Prät.is-tempo}} schloss, {{Part.}} ge·schlos·sen
 
{{AusspracheElparolo}}
:{{IPAIFA}} {{LautschriftSonskribo|ˈʃliːsn̩}}, {{Prät.is-tempo}} {{LautschriftSonskribo|ʃlɔs}}, {{Part.}} {{LautschriftSonskribo|ɡəˈʃlɔsn̩}}
:{{HörbeispieleAŭdekzemploj}} {{Audioaŭdo|De-schließen.ogg|lingvo=de}} und {{Audioaŭdo|De-at-schließen.ogg|schließen (österreichisch)lingvo=de}}
:{{ReimeRimoj}} {{ReimRimo|iːsn̩|Deutsch}}
 
{{Signifoj}} 
Linio 38:
:[7] ''Physik:'' einen Stromkreis komplettieren
 
{{HerkunftDeveno}}
:Aus {{gmh.}} ''slieʒen,'' das wiederum aus dem {{goh.}} Wort ''slioʒan'' stammt. Im 16. Jahrhundert stand das Wort für »logisch folgern«, das man mit den Verben [[beschließen]] und [[entschließen]] deutlich machen kann. Vergleichbar mit dem niederländisch [[sluiten]].<ref>[http://www.duden-suche.de/suche/artikel.php?shortname=fx&artikel_id=142297 Duden-Suche]</ref>
 
{{SynonymeSamsencaĵoj}}
:[1] [[zumachen]]
:[2] [[zugehen]]
Linio 49:
:[6] [[zusperren]]
 
{{GegenwörterKontraŭvortoj}}
:[1] [[öffnen]]
:[2] sich öffnen
Linio 56:
:[7] [[unterbrechen]]
 
{{UnterbegriffeSubnocioj}}
:[?] [[abschließen]], [[anschließen]], [[aufschließen]], [[ausschließen]], [[beschließen]], [[einschließen]], [[erschließen]], [[umschließen]], [[verschließen]], [[zuschließen]]
 
Linio 75:
:[[Käse schließt den Magen|Käse ''schließt'' den Magen]]
 
{{Karakterizaj vortkombinaĵoj}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[Tür]] ''schließen''
 
{{WortbildungenVortfaradoj}}
:[[Schließen]] - fermo
:[[schließend]] - konkluda
Linio 85:
:[[Schließmechanismus]], [[Schließmuskel]], [[Schließung]], [[Schließtag]], [[Schluss]], [[Schlüssel]]
 
==== {{ÜbersetzungenTradukoj}} ====
{{eko}}
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{eu}}: [1, 2] {{Üt|eu|itzi}}; [3, 4] {{Üt|eu|ondorioztatu}}
*{{en}}: [1] {{Üt|en|shut}}, {{Üt|en|close}}; [2] {{Üt|en|fasten}}; [3] {{Üt|en|conclude}}, {{Üt|en|deduce}}, {{Üt|en|infer}}, {{Üt|en|guess}}
*{{eo}}: [1] {{Üt|eo|fermi}}
*{{fr}}: [1, 2, 6] {{Üt|fr|fermer}}; [3] {{Üt|fr|déduire}}; [3, 4] {{Üt|fr|conclure}}
*{{ja}}: [1] {{Üxxtxx|ja|しめる, shimeru|閉める}}, {{Üxxtxx|ja|とじる, tojiru|閉じる}}, {{Üxxtxx|ja|とざす, tozasu|閉ざす}}; [2] {{Üxxtxx|ja|しまる, shimaru|閉まる}}
*{{ca}}: [1] {{Üt|ca|tancar}}; [2] {{Üt|ca|acabar}}; [3] {{Üt|ca|deduir (de)}}
{{mezo}}
|Ü-rechts=
*{{ko}}: [1] {{Üt|ko|닫다}}
*{{oc}}: [1, 2] {{Üt|oc|clavar}}
*{{pl}}: [1] {{Üt|pl|zamykać}}
*{{ru}}: [1, 5, 6] {{Üt|ru|закрывать}}; [2] {{Üt|ru|закрываться}}
*{{sv}}: [1, 5, 6] {{Üt|sv|stänga}}; [2] {{Üt|sv|sluta sig}}; [3] {{Üt|sv|sluta sig till}}; [4] {{Üt|sv|avsluta}}; [7] {{Üt|sv|sluta}}
*{{es}}: [1] {{Üt|es|cerrar}}; [2] ''Über der Wunde ''sloß sich'' die Gischt'', la espuma de las olas cubrió la herida. [3] {{Üt|es|deducir}}; [3, 4] {{Üt|es|concluir}}
*{{cs}}: [1] {{Üt|cs|zavírat}}, {{Üt|cs|zavřít}}, [2] {{Üt|cs|uzavřít se}}, [4, 5] {{Üt|cs|končit}}, [6] {{Üt|cs|skončit}}
{{fino}}
 
{{ReferenzenReferencoj}}
:[1] {{Wikipedia|schließen}}
:[1] {{Ref-Grimm|schließen}}
Linio 110:
:[1] {{Ref-UniLeipzig|schließen}}
 
{{Referencojn provi|Germana}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
 
{{QuellenFontoj}}
 
{{ÄhnlichkeitenSimilaĵoj}}
:[[schießen]]; [[stießen]]