decken: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
YS-Bot (diskuto | kontribuoj)
e r2.7.3) (robota aldono de: de:decken
CasteloBot (diskuto | kontribuoj)
e tradukado de fremdlingvaj ŝablonoj
Linio 1:
{{Siehe auchVidu|[[Decken]]}}
== decken ({{Lingvo|germana}}) ==
=== {{Vortospeco|Verbo|germana}} ===
 
{{Germana verbo (superrigardo)
{{Deutsch Verb Übersicht
|Gegenwart_ich=decke
|Gegenwart_du=deckst
Linio 15:
}}
 
{{WorttrennungSilabseparo}}
:''Neue Rechtschreibung:'' de·cken, {{Prät.is-tempo}} deck·te, {{Part.}} ge·deckt
:''Alte Rechtschreibung:'' dek·ken, {{Prät.is-tempo}} deck·te, {{Part.}} ge·deckt
 
{{AusspracheElparolo}}
:{{IPAIFA}} {{LautschriftSonskribo|ˈdɛkn̩}}, {{LautschriftSonskribo|ˈdɛkŋ̩}}, {{Prät.is-tempo}} {{LautschriftSonskribo|ˈdɛktə}}, {{Part.}} {{LautschriftSonskribo|ɡəˈdɛkt}}
:{{HörbeispieleAŭdekzemploj}} {{Audioaŭdo|De-at-Decken.ogg|sprlingvo=atde}}
:{{ReimeRimoj}} {{ReimRimo|ɛkn̩|Deutsch}}
 
{{Signifoj}} <br> [1] (bedecken, zudecken) kovri, (Dach) tegmenti, (Tiere) fekundigi, (Tisch bedecken) primeti, (Tisch decken) pretigi la tablon, pretigi la manĝotablon, (seitlich decken) flankumi, (den Bedarf decken) kovri la bezonon, (die Kosten decken) kovri la kostojn, (sich deckend, gleichen) esto egala, (Mathematik) koincidi, kongrui</br>
Linio 42:
:[14] ''[[Sport]], reflexiv:'' sich mit den Armen und gegebenenfalls Gegenständen vor Treffern schützen
 
{{HerkunftDeveno}}
:ah. "deckan", indogerm. Wurzel "teg" umhüllen, schützen{{QS Herkunft|unzureichend}}
 
{{SynonymeSamsencaĵoj}}
:[1, 2] [[eindecken]]
:[3] [[bedecken]], [[zudecken]]
Linio 55:
:[13] [[übereinstimmen]]
 
{{GegenwörterKontraŭvortoj}}
:[1, 2] [[abdecken]]
:[2] [[abräumen]]
 
{{BeispieleEkzemploj}}
:[1] Ich hoffe, wir kriegen vor dem Regen das Dach ''gedeckt.''
:[2] Hast du den Tisch schon ''gedeckt?''
Linio 75:
:[14] Du musst dich besser ''decken,'' sonst gehst du immer wieder k. o.
 
{{RedewendungenEsprimoj}}
:[?] ihn deckt schon längst der Rasen, seinen Bedarf decken
 
{{WortbildungenVortfaradoj}}
:[[abdecken]], [[aufdecken]], [[bedecken]],[[bedecktsamig]], [[Dachdecker]], [[Deck]]?, [[Deckadresse]], [[Deckanschrift]], [[Decke]], [[Deckel]], [[Deckenlehre]], [[Deckenschotter]], [[Deckfarbe]], [[Deckflügler]],[[Deckfrucht]], [[Deckglas]], [[Deckhengst]], [[Deckmantel]], [[Deckname]], [[Deckpass]], [[Deckschicht]], [[Deckung]], [[eindecken]], [[entdecken]], [[Gedeck]], [[gedeckt]] ''(Architektur, Konditorei)'', [[überdecken]], [[ungedeckt]], [[verdecken]], [[zudecken]], [[gedackte Pfeife]](Ausdruck im Orgelbau)
 
==== {{Tradukoj}} ====
{{eko}}
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
*{{en}}: [1] {{Üt|en|roof}}, {{Üt|en|tile}}; [2] {{Üt|en|lay}}; [3, 5, ] {{Üt|en|cover}}; [4] {{Üt|en|shelter}}; [9] {{Üt|en|meet}}, have {{Üt|en|security}}; [12, 13] {{Üt|en|coincide}}; [14] {{Üt|en|guard}}
*{{fr}}: [1] {{Üt|fr|couvrir}}, [2] {{Üt|fr|mettre le couvert}}
{{mezo}}
|Ü-rechts=
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|крыть}}; [2] {{Üt|ru|накрывать}}
*{{sv}}: [1] {{Üt|sv|täcka}}; [2] {{Üt|sv|duka}}; [3] {{Üt|sv|täcka}}, {{Üt|sv|skyla}}, {{Üt|sv|hölja}}; [4] {{Üt|sv|täcka}}, {{Üt|sv|skydda}}; [5] {{Üt|sv|skydda}}, {{Üt|sv|trygga}}; [6] {{Üt|sv|täcka}}, {{Üt|sv|markera}}; [7] {{Üt|sv|täcka}}; [8] {{Üt|sv|skydda}}; [9] {{Üt|sv|ha täckning}}; [10] {{Üt|sv|täcka}}; [11] {{Üt|sv|betäcka}}; [12] {{Üt|sv|vara kongruent}}; [13] {{Üt|sv|sammanfalla}}; [14] {{Üt|sv|gardera sig}}, {{Üt|sv|skydda sig}}
*{{es}}: [1] {{Üt|es|cubrir}}, [2] {{Üt|es|poner la mesa}}
{{fino}}
 
{{ReferenzenReferencoj}}
:[1] {{Wikipedia|Dachdecker}}
:[4, 5, 9, 14] {{Wikipedia|Deckung}}
Linio 97:
:[12] {{Wikipedia|Kongruenz}}
 
{{ÄhnlichkeitenSimilaĵoj}}
:[[Deck]]