Ne gutas mielo el la ĉielo.: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Linio 11:
==={{Tradukoj}}===
{{eko}}
* {{trad|en|Money doesn't grow on trees}} (Do not spend wastefully)
* {{trad|es|el dinero no crece en los árboles}}, {{trad|es|el dinero no cae del cielo}}
* {{trad|de|}}
{{mezo}}
* {{fr}}: {{t|fr|L'argent ne pousse pas sous le sabot d'un cheval}} ''expr''
* {{es}}: {{t|es|}}
* {{it}}: {{t|it|I soldi non crescono sugli alberi}}
{{fino}}