doni: Malsamoj inter versioj

Enhavo forigita Enhavo aldonita
Taylorbot (diskuto | kontribuoj)
per BPA OR : 20 ŝabloj niveloj malplenaĵoj germanaj volapugaĵoj | t=52277 su=8535 in=10407 at=8535 -- only 19258 edits left of totally 27794 possible edits | edr / ovr / aft = 000-0000 / 010-1111 / 000-0000 | cusamsiz & "*{{es}}: [1] {{t|es|}}[EOL]"--(c18=0000-00100-70-0000,0x)-->"" (r ... od & nod & nod & d & nod & nod & nohipe & nohipo & nod & nod & nosino & noves | ".[EOL][EOL]=== {{Esprimo" -> ".[EOL]
Kotavusik (diskuto | kontribuoj)
Linio 1:
=={{Lingvo|eo}}==
{{listoSd}}
==={{Vortospeco|verbo|eo}}===
{{radi|don}} + {{fina|i}}
 
{{EtimologioDeveno}}
El: lael [[franca]] ''[[{{deveno3|eo|fr|donner]]''}} au latina{{la}} " ''[[dōnāre]]'' "
 
{{Elparolo}}
==={{Vortospeco|verbo|eo}}===
* {{IFA|ˈdoni}}
# estigi en posedo aŭ je dispono.
# (figure) estigi, produkti, fari.
 
==== {{SintaksoSignifoj}} ====
# {{trans.|eo}} [[estigi]] en [[posedo]] aŭ je [[dispono.]]
* unua senco:
**#: verbo transitiva:« doni ion al iu » ''Liĝi donis al ŝi la libron''.
*** rekta komplemento: la libron.
*** nerekta komplemento: al ŝi.
# {{trans.|eo}} (figure) estigi, [[produkti]], [[fari.]]
* dua senco:
**#: verbo transitiva:« doni ion » ''La eta semo donis viglan arbaron''.
*** rekta komplemento: viglan arbaron.
 
{{Esprimoj}}
* ''doni al iu la manon'': helpi.
* ''kolero ne donas pravecon''.
 
=== {{Anagramoj}} ===
Linio 37 ⟶ 38:
{{trad-mezo}}
* hungara: {{t|hu|ad}}
* Kotavao: {{t|avk|zilí}}
* latina: {{t|la|dare}}
* pola: {{t|pl|dać}}
* portugala: {{t|pt|dar}}
* Solresolo: {{t|sud|remila}}
* turka: {{t|tr|vermek}}
{{trad-fino}}