Vidu ankaŭ (ĉiuj lingvoj): im übrigen

germana redakti

  Vortgrupo redakti

 Rimarkoj
Ĉefliterumo validas nur por adverba uzo. Se ‚übrig‘ estas uzata kiel adjektivo en la senco de ‚cetera‘, ĝi estas skribita et-litere. Ekzemple: „Im übrigen Bundesgebiet gilt ein anderes Gesetz.“: „En la cetera federacia teritorio alia leĝo validas.“

Malnoviĝintaj skribmanieroj:

im übrigen
 Silabseparo
im Üb·ri·gen
 Elparolo
IFA ɪm ˈyːbʁiɡn̩ 
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)
Sono :(lingvo -de-)
(dosiero)

 Signifoj
redakti

[1] cetere

Signifoj en la germana:

[1] darüber hinaus; ansonsten
[2] nebenbei bemerkt, nebenbei gesagt
 Sencparencaj vortoj
[1] außerdem, sonst, ferner
[2] übrigens
 Ekzemploj
[1] Karl ist ein starker Raucher. Im Übrigen kann ich nicht über ihn meckern.
[2] „Fachlehrer können sich mit dem Satz "Ich mach' hier ja nur Mathe" nicht aus der Verantwortung stehlen. Ich habe diese Ausrede im Übrigen selbst erlebt, als ich noch an der Schule tätig war.“[1]
[2] „Und wenn man nicht so viel flinker wäre als diese lebenden Presswürste (an Land wohlgemerkt), hätte man mir nicht sagen müssen, dass ich mindestens fünf Meter Abstand halten soll, was im Übrigen gar nicht immer möglich war.“[2]
[2] „Im Übrigen hat sich in der 80er Jahren die Position der Gewerkschaften im Zentrum (USA, Großbritannien) geschwächt.“[3]
[2] „Das mag an den strengen Anforderungen liegen, die das Urheberrecht an eine Verwirkung stellt. Sie führen im Übrigen in den allermeisten Fällen zur Ablehnung der Verwirkung.“[4]

 Tradukoj
redakti

 Referencoj kaj literaturo
[1] Dudenredaktion (Hrsg.): Duden, Die deutsche Rechtschreibung. In: Der Duden in zwölf Bänden. 24. Auflage. Band 1 Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich ISBN 978-3-411-70924-3
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „übrig
[2] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonim Übrigen“.
[1] The Free Dictionary „im Übrigen
 Fontoj kaj citaĵoj